Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Polský termín
|
Česky
|
Německy
|
|---|---|---|
| jak | jak | wie |
| Jak długo będzie Pan/Pani w Czechach? | Jak dlouho budete v ČR? | Wie lange bleiben Sie in Tschechien? |
| Jak długo jest Pan/Pani w Czechach? | Jak dlouho jste v ČR? | Wie lange sind Sie in der Tschechischen Republik? |
| Jak duża jest szkoda? | Jak velká je škoda? | Wie hoch ist der Schaden? |
| Jak się Pan/Pani nazywa? | Jak se jmenujete? | Wie heißen Sie? |
| Jak się to pisze? | Jak se to píše? | Wie schreibt man das? |
| jąkać się | koktat | stottern |
| jaki | jaký | was für ein |
| Jaki jest cel Pana/Pani pobytu? | Jaký je účel vašeho pobytu? | Ihr Aufenthaltszweck? |
| Jaki jest numer rejestracyjny? | Jaká je SPZ? | Wie ist Kennzeichen? |
| Jaki jest numer silnika? | Jaké je číslo motoru? | Wie ist die Motornummer? |
| Jaki jest numer VIN? | Jaké je číslo podvozku? | Wie ist die Fahrgestellnummer? |
| Jaki jest Pana/Pani zawód? | Jaké je vaše povolání? | Was sind Sie von Beruf? |
| Jakie jest Pana/Pani imię? | Jaké je Vaše křestní jméno? | Wie ist Ihr Vorname? |
| Jakie jest Pana/Pani nazwisko? | Jaké je Vaše příjmení? | Wie ist Ihr Name? |
| Jakiej jest Pan/Pani narodowości? | Jaké jste národnosti? | Ihre Nationalität? |
| jakość życia | kvalita života | Lebensqualität die |
| jama brzuszna | břišni dutina | Bauchhöhle die |
| jama nosowa | dutina nosní / nosní dutina | Nasenhöhle die |
| jama ustna | ústní dutina | Mundhöhle die |
| jaskinia | jeskyně | Höhle die |
| jaskra | zelený zákal | grüner Star der |
| jasny (jasno) | světlý (světle) | hell |
| jaz | hráz / jez | Wehr das |
| jazda na łyżwach | bruslení | Schlittschuhlauf der |
| Jazda po torowisku tramwajowym jest zabroniona. | Jízda po tramvajovém pásu je zakázána. | Die Fahrt auf den Schienen ist verboten. |
| jazda próbna | zkušební jízda | Probefahrt die |
| jeden raz / raz | jedenkrát / jednou | einmal |
| jedna trzecia | třetina | Drittel das |
| jednak / pomimo to | přece jen / přesto | trotzdem |
| jednak / wszakże | avšak/ však | jedoch |
| jednoczęściowy | jednodílný | einteilig |
| jednocześnie / równocześnie | současně / zároveň | gleichzeitig |
| jednokolorowy | jednobarevný (jednobarevně) | einfarbig |
| jednostka budowlana | stavební jednotka | Baustein der |
| jednostka dyżurna | pohotovostní jednotka | Bereitschaftseinheit die |
| jednostka ratowniczo-gaśnicza | požární jednotka požární stanice | Löscheinheit die |
| jednostka straży pożarnej | hasičská jednotka | Feuerwehreinheit die |
| jedynie | jedině | einzig und allein |
| jedynie / tylko | jedině / pouze | lediglich |
| jedyny (świadek) | jediný (svědek) | einziger (Zeuge) |
| jedzenie / posiłek | jídlo | Essen das Speise die |
| Jedzie Pan/Pani pod wpływem alkoholu. | Řídíte pod vlivem alkoholu. | Sie fahren unter Alkoholeinfluss. |
| jechać / jeździć | jet / jezdit | fahren |
| Jechał Pan/Pani za szybko. | Jel jste příliš rychle. | Sie sind zu schnell gefahren. |
| jelito cienkie | tenké střevo | Dünndarm der |
| jelito grube | tlusté střevo | Dickdarm der |
| jelito ślepe | slepé střevo | Blinddarm der |
| jeść | jíst | essen |
| jeść kolację | večeřet | Abendbrot essen |
Sídlo
- Liberecký kraj
- U Jezu 642/2a
- 460 01 Liberec IV - Perštýn
- IČO: 70891508
- DIČ: CZ70891508
2026 © Liberecký kraj