Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- > Kontrola dokumentů / Kontrolle von Dokumenten / kontrola dokumentów
- > Přestupek / Ordnungswidrigkeit / wykroczenie
- > Kontrola vozidla / kontrola vozidla / kontrola pojazdu
- > Dopravní nehoda / Verkehrsunfall / wypadek drogowy
- > Přijetí oznámení / přijetí oznámení / przyjęcie zgłoszenia
- > Zadržení výtržníka / zadržení výtržníka / zatrzymanie chuligana
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Polský termín
|
Česky
|
Německy
|
|---|---|---|
| Brał Pan/Pani udział w bójce. | Rval jste se. | Sie haben sich geprügelt. |
| Co Panu/Pani skradziono? | Co vám bylo odcizeno? | Was wurde Ihnen entwendet? |
| Co się stało? | Co se stalo? | Was ist passiert? |
| Czy był uzbrojony? | Byl ozbrojen? | War er bewaffnet? |
| Czy jest Pan kawalerem? | Jste svobodný? | Sind Sie ledig? |
| Czy jest Pan rozwiedziony? | Jste rozvedený? | Sind Sie geschieden? |
| Czy jest Pan żonaty? | Jste ženatý? | Sind Sie verheiratet? |
| Czy jest Pan/Pani turystą/turystką? | Jste turista? | Sind Sie Tourist? |
| Czy jest Pan/Pani tutaj służbowo? | Jste zde služebně? | Sind Sie dienstlich hier? |
| Czy jest Pan/Pani ubezpieczony/ubezpieczona? | Jste pojištěn? | Sind Sie versichert? |
| Czy jest Pani panną? | Jste svobodná? | Sind Sie ledig? |
| Czy jest Pani rozwiedziona? | Jste rozvedená? | Sind Sie geschieden? |
| Czy jest Pani zamężna? | Jste vdaná? | Sind Sie verheiratet? |
| Czy jest tu świadek? | Je zde svědek? | Gibt es hier einen Zeugen? |
| Czy kogoś Pan/Pani podejrzewa? | Podezříváte někoho? | Verdächtigen Sie jemanden? |
| Czy ktoś jest ranny? | Je někdo zraněn? | Ist jemand verletzt? |
| Czy ma Pan/Pani apteczkę? | Máte lékárničku? | Haben Sie einen Verbandskasten? |
| Czy ma Pan/Pani gaśnicę? | Máte hasící přístroj? | Haben Sie einen Feuerlöscher dabei? |
| Czy ma Pan/Pani trójkąt ostrzegawczy? | Máte výstražný trojúhelník? | Haben Sie ein Warndreieck dabei? |
| Czy się Pan/Pani zgadza? | Souhlasíte? | Sind Sie damit einverstanden? |
| Dopuścił się Pan kradzieży. / Dopuściła się Pani kradzieży. | Dopustil jste se krádeže. | Sie haben einen Diebstahl begangen. |
| Dopuścił się Pan/Pani przestępstwa. | Dopustil jste se trestného činu. | Sie haben eine Straftat begangen. |
| Dopuścił się Pan/Pani wykroczenia. | Dopustil jste se přestupku. | Sie haben eine Ordnungswidrigkeit begangen. |
| Dopuszcza się Pan/Pani wykroczenia przeciwko porządkowi publicznemu. | Dopouštíte se výtržností. | Sie stören die öffentliche Ordnung. |
| Doszło do wypadku drogowego. | Stala se dopravní nehoda. | Es ist ein Verkehrsunfall passiert. |
| Dziecko do 12 lat nie może siedzieć na przednim siedzeniu. | Dítě do 12 let nesmí sedět na předním sedadle. | Kinder bis 12 Jahre dürfen nicht im Vordersitz sitzen. |
| Gdzie jest stacja benzynowa? | Kde je čerpací stanice? | Wo ist eine Tankstelle? |
| Gdzie jest warsztat samochodowy? | Kde je opravna automobilů? | Wo ist eine Autoreparaturwerkstatt? |
| Gdzie Pan/Pani mieszka? | Kde bydlíte? | Wo wohnen Sie? |
| Gdzie Pan/Pani parkował(a)? | Kde jste parkoval? | Wo haben Sie geparkt? |
| Gdzie Pan/Pani pracuje? | Kde pracujete? | Wo arbeiten Sie? |
| Gdzie tu Pan/Pani mieszka? | Kde tady bydlíte? | Wo wohnen Sie hier? |
| Chciałbym zgłosić kradzież. | Chtěl bych ohlásit krádež. | Ich möchte einen Diebstahl anzeigen. |
| Ilu było napastników? | Kolik bylo útočníků? | Wie viele Angreifer waren dort? |
| Jak długo będzie Pan/Pani w Czechach? | Jak dlouho budete v ČR? | Wie lange bleiben Sie in Tschechien? |
| Jak długo jest Pan/Pani w Czechach? | Jak dlouho jste v ČR? | Wie lange sind Sie in der Tschechischen Republik? |
| Jak duża jest szkoda? | Jak velká je škoda? | Wie hoch ist der Schaden? |
| Jak się Pan/Pani nazywa? | Jak se jmenujete? | Wie heißen Sie? |
| Jak się to pisze? | Jak se to píše? | Wie schreibt man das? |
| Jaki jest cel Pana/Pani pobytu? | Jaký je účel vašeho pobytu? | Ihr Aufenthaltszweck? |
| Jaki jest numer rejestracyjny? | Jaká je SPZ? | Wie ist Kennzeichen? |
| Jaki jest numer silnika? | Jaké je číslo motoru? | Wie ist die Motornummer? |
| Jaki jest numer VIN? | Jaké je číslo podvozku? | Wie ist die Fahrgestellnummer? |
| Jaki jest Pana/Pani zawód? | Jaké je vaše povolání? | Was sind Sie von Beruf? |
| Jakie jest Pana/Pani imię? | Jaké je Vaše křestní jméno? | Wie ist Ihr Vorname? |
| Jakie jest Pana/Pani nazwisko? | Jaké je Vaše příjmení? | Wie ist Ihr Name? |
| Jakiej jest Pan/Pani narodowości? | Jaké jste národnosti? | Ihre Nationalität? |
| Jazda po torowisku tramwajowym jest zabroniona. | Jízda po tramvajovém pásu je zakázána. | Die Fahrt auf den Schienen ist verboten. |
| Jedzie Pan/Pani pod wpływem alkoholu. | Řídíte pod vlivem alkoholu. | Sie fahren unter Alkoholeinfluss. |
| Jechał Pan/Pani za szybko. | Jel jste příliš rychle. | Sie sind zu schnell gefahren. |