Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- > Kontrola dokumentů / Kontrolle von Dokumenten / kontrola dokumentów
- > Přestupek / Ordnungswidrigkeit / wykroczenie
- > Kontrola vozidla / kontrola vozidla / kontrola pojazdu
- > Dopravní nehoda / Verkehrsunfall / wypadek drogowy
- > Přijetí oznámení / přijetí oznámení / przyjęcie zgłoszenia
- > Zadržení výtržníka / zadržení výtržníka / zatrzymanie chuligana
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Polský termín
|
Česky
|
Německy
|
|---|---|---|
| Co się stało? | Co se stalo? | Was ist passiert? |
| Czy jest Pan/Pani ubezpieczony/ubezpieczona? | Jste pojištěn? | Sind Sie versichert? |
| Czy jest tu świadek? | Je zde svědek? | Gibt es hier einen Zeugen? |
| Czy ktoś jest ranny? | Je někdo zraněn? | Ist jemand verletzt? |
| Czy ma Pan/Pani apteczkę? | Máte lékárničku? | Haben Sie einen Verbandskasten? |
| Doszło do wypadku drogowego. | Stala se dopravní nehoda. | Es ist ein Verkehrsunfall passiert. |
| Jak duża jest szkoda? | Jak velká je škoda? | Wie hoch ist der Schaden? |
| Jechał Pan/Pani za szybko. | Jel jste příliš rychle. | Sie sind zu schnell gefahren. |
| Kierowca gwałtownie skręcił. | Řidič prudce odbočil. | Der Autofahrer ist plötzlich abgebogen. |
| Kierowca gwałtownie zahamował. | Řidič prudce zabrzdil. | Der Autofahrer hat heftig gebremst. |
| Kierowca jechał nieostrożnie. | Řidič jel neopatrně. | Der Autofahrer ist unvorsichtig gefahren. |
| Kierowca miał wypadek. | Řidič havaroval. | Der Autofahrer hat einen Unfall gebaut. |
| Kogo mamy powiadomić? | Koho máme vyrozumět? | Wen sollen wir verständigen? |
| Kto jest świadkiem? | Kdo je svědek? | Wer ist Zeuge? |
| Kto spowodował wypadek? | Kdo způsobil nehodu? | Wer hat den Verkehrsunfall verursacht? |
| Nie zachował Pan/Pani przepisowej odległości. | Nedodržel jste předepsanou vzdálenost. | Sie haben den vorgeschriebenen Abstand nicht beachtet. |
| Odjechał Pan/Pani. | Ujel jste. | Sie sind weggefahren. |
| Pojazd zostanie odholowany na Pana/Pani koszt. | Vozidlo bude odtaženo na vaše náklady. | Ihr Fahrzeug wird zu Ihren Kosten abgeschleppt. |
| Pojazdy zderzyły się. | Vozidla se srazila. | Die Fahrzeuge sind zusammengestoßen. |
| Potrącił Pan pieszego. | Srazil jste chodce. | Sie haben einen Fußgänger angefahren. |
| Proszę nie ruszać pojazdem! | Nehýbejte s vozidlem! | Bewegen Sie das Fahrzeug nicht! |
| Proszę się nie martwić! | Nemějte obavy! | Machen Sie sich keine Sorgen! |
| Proszę się nie ruszać! | Nehýbejte se! | Bewegen Sie sich nicht! |
| Proszę wezwać karetkę! | Přivolejte sanitku! | Holen Sie einen Krankenwagen! |
| Proszę wezwać lekarza! | Přivolejte lékaře! | Holen Sie einen Arzt! |
| Proszę zatrzymać pojazd na poboczu. | Vozidlo odstavte na kraj vozovky. | Stellen Sie das Fahrzeug an Seitenstreifen ab. |
| Samochód uderzył. | Auto narazilo. | Ein Wagen ist geprallt. |
| Spowodował Pan/Pani wypadek drogowy. | Zavinil jste dopravní nehodu. | Sie haben einen Verkehrsunfall verursacht. |
| Ustaw trójkąt ostrzegawczy w odległości 10 metrów! | Výstražný trojúhelník umístěte do vzdálenosti 10 metrů! | Stellen Sie das Warndreieck 10 Meter entfernt auf! |
| Wpadłem w poślizg. | Dostal jsem smyk. | Ich bin ins Schleudern geraten. |
| Zasnął Pan/Zasnęła Pani. | Usnul jste. | Sie sind eingeschlafen. |
| Zjechał Pan/Pani z drogi. | Vyjel jste ze silnice. | Sie sind von der Straße abgekommen. |
Nalezeno záznamů: 32