Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Německý termín
|
Česky
|
Polsky
|
|---|---|---|
| Ihr Rückspiegel ist kaputt. | Máte rozbité zpětné zrcátko. | Ma Pan/Pani uszkodzone lusterko wsteczne. |
| Ihr Wagen wurde abgeschleppt. | Vaše auto bylo odtaženo. | Pański samochód został odholowany. |
| Ihre Bewilligung ist ungültig. | Vaše povolení je neplatné. | Pańskie zezwolenie jest nieważne. |
| Ihre Bremslichter funktionieren nicht. | Brzdová světla jsou nefunkční. | Światła stopu nie działają. |
| Ihre Ladung ist nicht richtig gesichert. | Náklad není řádně zajištěn. | Ładunek nie jest prawidłowo zabezpieczony. |
| Ihre Nationalität? | Jaké jste národnosti? | Jakiej jest Pan/Pani narodowości? |
| Ihre Reifen sind nicht genügend aufgepumpt. | Máte prázdné pneumatiky. | Ma Pan/Pani niedopompowane opony. |
| ich | já | ja |
| Ich bin ins Schleudern geraten. | Dostal jsem smyk. | Wpadłem w poślizg. |
| Ich habe eine Panne. | Mám poruchu. | Mam awarię. |
| Ich habe meine Ausweise verloren. | Ztratil jsem doklady. | Zgubiłem dokumenty. |
| Ich habe meine Kamera verloren. | Ztratil jsem fotoaparát. | Zgubiłem aparat fotograficzny. |
| Ich möchte einen Diebstahl anzeigen. | Chtěl bych ohlásit krádež. | Chciałbym zgłosić kradzież. |
| Ich muss ein Protokoll aufnehmen. | Musím sepsat protokol. | Muszę spisać protokół. |
| Ich muss einen Dolmetscher anrufen. | Musím zavolat tlumočníka. | Muszę wezwać tłumacza. |
| Ich muss Ihre Identität überprüfen. | Musíme ověřit Vaší totožnost. | Musimy zweryfikować Pana/Pani tożsamość. |
| Ich verstehe nicht. | Nerozumím. | Nie rozumiem. |
| Ich verstehe. | Rozumím. | Rozumiem. |
| Ich wurde überfallen. | Byl jsem přepaden. | Zostałem napadnięty. |
| Ich wurde vergewaltigt. | Byla jsem znásilněna. | Zostałam zgwałcona. |
| im Stehen | vstoje | w pozycji stojącej |
| im Unterschied zu | na rozdíl od | w odróżnieniu od |
| Imker der | včelař | pszczelarz |
| immer | vždy / vždycky | zawsze |
| Immission die | imise | imisja |
| Immunreaktion die | imunní reakce | reakcja immunologiczna |
| Impfdosis die | očkovací dávka | dawka szczepionki |
| impfen | očkovat | szczepić |
| Impfkalender der | očkovací kalendář | kalendarz szczepień |
| Impfmittel das | očkovací přísada | preparat szczepionkowy |
| Impfstoff der | očkovací látka / serum | szczepionka / serum |
| Impfung die | očkování | szczepienie |
| Impfwirkung die | účinnost očkování | skuteczność szczepienia |
| Imprägnierung die | impregnace | impregnacja |
| in Brand setzen | zapálit | podpalić |
| in der Nähe | v blizkosti | |
| in der Nähe von | v blízkosti | w pobliżu |
| in der Regel | zpravidla | z reguły |
| in Kontakt kommen mit | setkat se s | zetknąć się z |
| in Richtung | směrem | w kierunku |
| in Szene setzen (sich) | zviditelnit (se) | wyeksponować (się) |
| Inbetriebnahme die | spuštění | uruchomienie |
| Industrieabgas das | průmyslové zplodiny | spaliny przemysłowe |
| Infektion die | infekce | infekcja |
| Infektionskrankheit die | infekční choroba | choroba zakaźna |
| infizieren (jemanden mit etwas) | infikovat (někoho něčím) | zakazić (kogoś czymś) |
| infolge | v důsledku | w wyniku |
| Informatik die | informatika | informatyka |
| Information die | informace | informacja |
| Informationstafel die | informační tabule | tablica informacyjna |
Sídlo
- Liberecký kraj
- U Jezu 642/2a
- 460 01 Liberec IV - Perštýn
- IČO: 70891508
- DIČ: CZ70891508
2026 © Liberecký kraj