Skrýt menu
Liberecký kraj na Facebooku Liberecký kraj na Instagramu Liberecký kraj na Threads Liberecký kraj na X.com Liberecký kraj na Youtube
Přihlášení

Portál krizového řízení Portál krizového řízení

  • Úvod
  • Ohrožení
    • Mapa ohrožení
    • Povodňové scénáře
    • Sesuvy
  • Aktuální situace
    • Mimořádné události
    • Dopravní informace
    • Výstrahy ČHMÚ
    • Hlásné profily
  • Aktuality
  • Slovníkexterní přesměrování
    • Česko-polsko-německý
    • Německo-česko-polský
    • Polsko-česko-německý
  • Zásahové složky
  • Trvale platné zásady
Probíhá modernizace portálu. Testovací provoz.
Domů › Slovník › Německo-česko-polský

Česko-polsko-německý   Polsko-česko-německý   Německo-česko-polský

  •  
192 výsledků (Celkem 5817)

Filtr

✖ Zrušit všechny filtry

Dle: kategorie

  • Vše
  • Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
  • Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
  • Policie / Polizei / Policja  
  • > Kontrola dokumentů / Kontrolle von Dokumenten / kontrola dokumentów
  • > Přestupek / Ordnungswidrigkeit / wykroczenie
  • > Kontrola vozidla / kontrola vozidla / kontrola pojazdu
  • > Dopravní nehoda / Verkehrsunfall / wypadek drogowy
  • > Přijetí oznámení / přijetí oznámení / przyjęcie zgłoszenia
  • > Zadržení výtržníka / zadržení výtržníka / zatrzymanie chuligana
  • Konverzace / Gespräch / rozmowa
  • Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
  • Životní prostředí / Umwelt / środowisko
Německý termín
Česky
Polsky
Alles ist in Ordnung.Vše v pořádku.Wszystko w porządku.
Bewegen Sie das Fahrzeug nicht!Nehýbejte s vozidlem!Proszę nie ruszać pojazdem!
Bewegen Sie sich nicht!Nehýbejte se!Proszę się nie ruszać!
Das Nummernschild ist schmutzig.Tabulka SPZ je špinavá.Tablica rejestracyjna jest brudna.
Der Autofahrer hat einen Unfall gebaut.Řidič havaroval.Kierowca miał wypadek.
Der Autofahrer hat heftig gebremst.Řidič prudce zabrzdil.Kierowca gwałtownie zahamował.
Der Autofahrer ist plötzlich abgebogen.Řidič prudce odbočil.Kierowca gwałtownie skręcił.
Der Autofahrer ist unvorsichtig gefahren.Řidič jel neopatrně.Kierowca jechał nieostrożnie.
Der Genuß von Alkohol vor und während der Fahrt ist streng verboten.Požití alkoholického nápoje před i během jízdy je přísně zakázáno.Spożywanie napojów alkoholowych przed jazdą i w jej trakcie jest surowo zabronione.
Die Fahrt auf den Schienen ist verboten.Jízda po tramvajovém pásu je zakázána.Jazda po torowisku tramwajowym jest zabroniona.
Die Fahrzeuge sind zusammengestoßen.Vozidla se srazila.Pojazdy zderzyły się.
Die Gültigkeit Ihrer Aufenthaltsbewilligung ist abgelaufen.Platnost vašeho povolení k pobytu skončila.Ważność Pana/Pani zezwolenia na pobyt wygasła.
Die Ordnungswidrigkeit wird verhandelt.Přestupek bude projednán.Wykroczenie zostanie rozpatrzone.
Die Sache wird untersucht.Věc bude vyšetřena.Sprawa zostanie zbadana.
Die zulässige Höchstgeschwindigkeit in diesem Abschnitt ist 40 km/Std.Nejvyšší povolená rychlost v tomto úseku je 40 km/hod.Maksymalna dozwolona prędkość na tym odcinku wynosi 40 km/godz.
Ein Taschendieb hat mein Geld gestohlen.Kapesní zloděj mi ukradl peníze.Kieszonkowiec ukradł mi pieniądze.
Ein Wagen ist geprallt.Auto narazilo.Samochód uderzył.
Eingeschränktes HalteverbotZákaz stánízakaz postoju
Es ist ein Verkehrsunfall passiert.Stala se dopravní nehoda.Doszło do wypadku drogowego.
Es ist erlaubt.Je to dovoleno.To jest dozwolone.
Es ist kaputt.Je to rozbité.To jest zepsute.
Es ist verboten.Je to zakázáno.To jest zabronione.
Gibt es hier einen Zeugen?Je zde svědek?Czy jest tu świadek?
Haben Sie ein Warndreieck dabei?Máte výstražný trojúhelník?Czy ma Pan/Pani trójkąt ostrzegawczy?
Haben Sie einen Feuerlöscher dabei?Máte hasící přístroj?Czy ma Pan/Pani gaśnicę?
Haben Sie einen Verbandskasten?Máte lékárničku?Czy ma Pan/Pani apteczkę?
HalteverbotZákaz zastavenízakaz zatrzymywania się
Hier dürfen Sie nicht anhalten.Tady nesmíte zastavit.Tutaj nie wolno się zatrzymywać.
Hier dürfen Sie nicht stehen bleiben.Tady nesmíte stát.Tutaj nie wolno stać.
Hier ist die Umleitung.Tady je objížďka.Tutaj jest objazd.
Hier ist eine Straßensperre.Tady je uzavírka.Tutaj droga jest zamknięta.
Hier sind Ihre Quittungen.Tady máte potvrzení o zaplacení.Tutaj ma Pan/Pani potwierdzenie zapłaty.
Holen Sie einen Arzt!Přivolejte lékaře!Proszę wezwać lekarza!
Holen Sie einen Krankenwagen!Přivolejte sanitku!Proszę wezwać karetkę!
Hören Sie auf, sonst setze ich ein Zwangsmittel ein!Přestaňte, jinak použiji donucovací prostředek!Proszę przestać, w przeciwnym razie użyję środka przymusu bezpośredniego!
Ihr Aufenthaltszweck?Jaký je účel vašeho pobytu?Jaki jest cel Pana/Pani pobytu?
Ihr Fahrzeug verliert Benzin.Z vozidla Vám uniká benzín.Z Pana/Pani pojazdu wycieka benzyna.
Ihr Fahrzeug verliert Diesel.Z vozidla Vám uniká nafta.Z Pana/Pani pojazdu wycieka olej napędowy.
Ihr Fahrzeug verliert Öl.Z vozidla Vám uniká olej.Z Pana/Pani pojazdu wycieka olej.
Ihr Fahrzeug wird zu Ihren Kosten abgeschleppt.Vozidlo bude odtaženo na vaše náklady.Pojazd zostanie odholowany na Pana/Pani koszt.
Ihr Führerschein wird eingezogen.Zadržím Váš řidičský průkaz.Zatrzymuję Pana/Pani prawo jazdy.
Ihr Rückspiegel ist kaputt.Máte rozbité zpětné zrcátko.Ma Pan/Pani uszkodzone lusterko wsteczne.
Ihr Wagen wurde abgeschleppt.Vaše auto bylo odtaženo.Pański samochód został odholowany.
Ihre Bewilligung ist ungültig.Vaše povolení je neplatné.Pańskie zezwolenie jest nieważne.
Ihre Bremslichter funktionieren nicht.Brzdová světla jsou nefunkční.Światła stopu nie działają.
Ihre Ladung ist nicht richtig gesichert.Náklad není řádně zajištěn.Ładunek nie jest prawidłowo zabezpieczony.
Ihre Nationalität?Jaké jste národnosti?Jakiej jest Pan/Pani narodowości?
Ihre Reifen sind nicht genügend aufgepumpt.Máte prázdné pneumatiky.Ma Pan/Pani niedopompowane opony.
Ich bin ins Schleudern geraten.Dostal jsem smyk.Wpadłem w poślizg.
Ich habe eine Panne.Mám poruchu.Mam awarię.

1 2 3 4 Nalezeno záznamů: 192


Sídlo

  • Liberecký kraj
  • U Jezu 642/2a
  • 460 01 Liberec IV - Perštýn
  • IČO: 70891508
  • DIČ: CZ70891508

Kontaktní údaje

  • +420 485 226 111
  • podatelna@kraj-lbc.cz
  • ID datové schránky: c5kbvkw
Liberecký kraj na Facebooku Liberecký kraj na Instagramu Liberecký kraj na Threads Liberecký kraj na X.com Liberecký kraj na Youtube
2026 © Liberecký kraj