Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Německý termín
|
Česky
|
Polsky
|
|---|---|---|
| Hier dürfen Sie nicht anhalten. | Tady nesmíte zastavit. | Tutaj nie wolno się zatrzymywać. |
| Hier dürfen Sie nicht stehen bleiben. | Tady nesmíte stát. | Tutaj nie wolno stać. |
| Hier ist die Umleitung. | Tady je objížďka. | Tutaj jest objazd. |
| Hier ist eine Straßensperre. | Tady je uzavírka. | Tutaj droga jest zamknięta. |
| Hier sind Ihre Quittungen. | Tady máte potvrzení o zaplacení. | Tutaj ma Pan/Pani potwierdzenie zapłaty. |
| Hilfe die | pomoc | pomoc |
| Hilfe leisten (gewähren) | poskytnout / poskytovat pomoc | udzielić / udzielać pomocy |
| Hilfeleistung die | poskytování pomoci | udzielanie pomocy |
| Hilfeverweigerung die | neposkytnutí pomoci | nieudzielenie pomocy |
| Hilfsfrist die | dojezdový čas | czas dojazdu |
| Hilfsmittel das | pomůcka | środek pomocniczy |
| Hilfstransport der | transport humanitární pomoci | transport pomocy humanitarnej |
| Himmel der | nebe | niebo |
| hinabsteigen | sestoupit | zejść |
| hinaufklettern | vyšplhat | wspiąć się |
| hinaufsteigen | vystupovat (vzhůru) | wspinać się |
| hinaus | ven | na zewnątrz |
| hinausdrücken | vytlačit / vytlačovat | wypchnąć / wypychać |
| hinausgehen | vycházet | wychodzić |
| Hindernis das | překážka | przeszkoda / bariera |
| hineinfahren | vjet / vjíždět | wjechać / wjeżdżać |
| hineinrasen | vřítit se (do) | wpaść (do) |
| hineinschieben | vsunout | wsunąć |
| hineinziehen | vtrhnout | wtargnąć |
| hinsichtlich | vzhledem k | ze względu na |
| hinter | za | za |
| Hinterachse die | zadní náprava | tylna oś |
| Hinterbliebene die | pozůstalá | osoba pozostała przy życiu |
| Hinterbliebener der | pozůstalý | |
| Hinterhirn das | zadní mozek | tyłomózgowie |
| hinterlassen | zanechat / zanechávat | pozostawiać |
| Hintern der | zadek | |
| Hinterseite die | zadní strana | tylna strona |
| Hintertür die | zadní dveře | tylne drzwi |
| hinwegfegen | smést | zmieść |
| Hinweis der | pokyn / upzornění | wskazówka |
| Hinweisschild das | požární tabulka | tabliczka informacyjna |
| hinzufügen | přidat / přidávat připojit | dodać / dołączyć dołączyć |
| hinzuziehen | přibrat | wezwać (dodatkowe siły) |
| Hirnhautentzündung die | zánět mozku | zapalenie mózgu |
| Hirnschale die | mozková kůra | kora mózgowa |
| Hirnstamm der | mozkový kmen | pień mózgu |
| Hirnstrombild das | elektroencefalogram (EEG) | elektroencefalogram (EEG) |
| Hirntod der | mozková smrt | śmierć mózgu |
| Hirntumor der | mozkový nádor | guz mózgu |
| Hirnwindung die | mozkový závit | zakręt mózgu |
| Hirte der | pastýř | pasterz |
| Hitze die | horko / vedro | upał |
| Hitzschlag der | úpal | udar cieplny |
| Hoden der | varle | jądro |
Sídlo
- Liberecký kraj
- U Jezu 642/2a
- 460 01 Liberec IV - Perštýn
- IČO: 70891508
- DIČ: CZ70891508
2026 © Liberecký kraj