Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Německý termín
|
Česky
|
Polsky
|
|---|---|---|
| Schifffahrtsverwaltung die | plavební správa | urząd żeglugi śródlądowej |
| Schiffszusammenstoß der | srážka lodí | zderzenie statków |
| Schicht (Arbeitszeit) die | směna | zmiana |
| Schicht (Erdreich) die | vrstva | warstwa |
| Schilddrüse die | štítná žláza | tarczyca |
| schildern | líčit (vyprávět) | relacjonować |
| Schilderung die | líčení (vyprávění) | relacja |
| Schildknorpel der | štítná chrupavka | chrząstka tarczowata |
| schimmelig | plesnivý (plesnivě) | spleśniały |
| Schimmelpilz der | plíseň | pleśń |
| Schizofrenie die | schizofrenie | schizofrenia |
| Schlaf der | spánek | sen |
| schlafen | spát | spać |
| Schläfenbein das | spánková kost | kość skroniowa |
| Schläfer der | spáč | śpioch |
| schlaff (schwach) | matný (matně) | wiotki / osłabiony |
| Schlaflosigkeit die | nespavost | bezsenność |
| Schlafstörung die | porucha spánku | zaburzenie snu |
| Schlag der | rána (úder) | |
| Schlagader die | artérie / tepna | tętnica |
| Schlagkraft die | akceschopnost | gotowość operacyjna |
| Schlamm der | bláto | błoto |
| Schlammschicht die | vrstva bláta | warstwa błota |
| Schlangenbiss der | uštknutí | ukąszenie węża |
| schlau | chytrý (chytře) | sprytny (sprytnie) / mądry (mądrze) |
| Schlaufe die | smyčka | pętla |
| Schlaufe (Haltevorrichtung in Kfz.) die | držadlo (ve vozidlech) | uchwyt (w pojazdach) |
| Schlauch der | hadice | wąż |
| Schlauch der | hadice | wąż |
| Schlauchboot das | nafukovací člun | ponton |
| Schlauchbrücke die | hadicový můstek přejezdový můstek | mostek przejazdowy mostek wężowy |
| Schläuche aufrollen die | svinout hadice | zwijać węże |
| Schlauchhalter der | držák pro hadičky | uchwyt do węży |
| Schlauchhaspel die | naviják na hadice | zwijadło węży |
| Schlauchkupplung die | spojka hadice | |
| Schlauchleitung die | hadicové vedení | linia wężowa |
| Schlauchmuffe die | objímka hadice | złączka wężowa |
| Schlauchriss der | prasknutí hadice | pęknięcie węża |
| Schlauchtrockner der | sušárna na hadice | suszarnia węży |
| Schlauchwagen der | hadicový automobil hadicový vůz | samochód wężowy |
| Schlauchwaschmaschine die | pračka na hadice | myjka do węży |
| schlecht | špatný (špatně) | zły (źle) |
| schleifen | nabrousit / brousit | ostrzyć / szlifować |
| Schleifmaschine die | bruska | szlifierka |
| schleichend | plíživý (plíživě) | skryty |
| Schleim der | hlen | śluz |
| Schleimhaut die | sliznice | błona śluzowa |
| Schleudersitz der | vystřelovací sedadlo | fotel katapultowy |
| Schleuse die | plavební komora / splav | śluza |
| Schleußer der | převáděč | przemytnik ludzi |
Sídlo
- Liberecký kraj
- U Jezu 642/2a
- 460 01 Liberec IV - Perštýn
- IČO: 70891508
- DIČ: CZ70891508
2026 © Liberecký kraj