Česko-německý Německo-český
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen
- Požární ochrana / Brandschutz
- Policie / Polizei
- > Kontrola dokumentů / Kontrolle von Dokumenten
- > Přestupek / Ordnungswidrigkeit
- > Kontrola vozidla / kontrola vozidla
- > Dopravní nehoda / Verkehrsunfall
- > Přijetí oznámení / přijetí oznámení
- > Zadržení výtržníka / zadržení výtržníka
- Konverzace / Gespräch
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz
- Životní prostředí / Umwelt
|
Německý termín
|
Překlad
|
|---|---|
| Ich habe meine Ausweise verloren. | Ztratil jsem doklady. |
| Ich habe meine Kamera verloren. | Ztratil jsem fotoaparát. |
| Ich möchte einen Diebstahl anzeigen. | Chtěl bych ohlásit krádež. |
| Ich muss ein Protokoll aufnehmen. | Musím sepsat protokol. |
| Ich muss einen Dolmetscher anrufen. | Musím zavolat tlumočníka. |
| Ich muss Ihre Identität überprüfen. | Musíme ověřit Vaší totožnost. |
| Ich wurde überfallen. | Byl jsem přepaden. |
| Ich wurde vergewaltigt. | Byla jsem znásilněna. |
| Ist jemand verletzt? | Je někdo zraněn? |
| Jemand hat mein Auto gestohlen. | Ukradli mi auto. |
| Jemand hat mir mein Armband gestohlen. | Někdo mi ukradl náramek. |
| Jemand hat mir mein Gepäck gestohlen. | Někdo mi ukradl zavazadla. |
| Jemand hat mir meine Armbanduhr gestohlen. | Někdo mi ukradl hodinky. |
| Jemand hat mir meine Geldtasche gestohlen. | Někdo mi ukradl peněženku. |
| Jemand hat mir meine Handtasche gestohlen. | Někdo mi ukradl kabelku. |
| Jemand hat mir meine Ohrringe gestohlen. | Někdo mi ukradl náušnice. |
| Jemand hat mir meine Reiseschecks gestohlen. | Někdo mi ukradl cestovní šeky. |
| Jemand hat mir meinen Ring gestohlen. | Někdo mi ukradl prsten. |
| Jemand hat mir meinen Schmuck gestohlen. | Někdo mi ukradl šperky. |
| Jemand ist in mein Auto eingebrochen. | Někdo se mi vloupal do auta. |
| Jemand ist ins Hotelzimmer eingebrochen. | Někdo se mi vloupal do hotelového pokoje. |
| Kinder bis 12 Jahre dürfen nicht im Vordersitz sitzen. | Dítě do 12 let nesmí sedět na předním sedadle. |
| Kommen Sie zur Polizeiwache mit! | Půjdete se mnou na oddělení! |
| Legen Sie bitte Fahrzeugschein vor! | Předložte technický průkaz vozidla! |
| Legen Sie bitte Führerschein vor! | Předložte řidičský průkaz! |
| Legen Sie bitte Ihre Aufenthaltsbewilligung vor! | Předložte povolení k pobytu! |
| Legen Sie bitte Ihre Ausweise vor! | Předložte své doklady! |
| Legen Sie bitte Ihren Reisepass vor! | Předložte svůj pas! |
| Legen Sie bitte Versicherungsschein vor! | Předložte doklad o pojištění vozidla! |
| Legen Sie Ihren Fahrtenschreiber vor! | Předložte záznam z tachografu! |
| Letzte Aufforderung, verlassen Sie das Zimmer! | Poslední výzva opusťte tuto místnost! |
| Machen Sie sich keine Sorgen! | Nemějte obavy! |
| Öffnen Sie den Kofferraum! | Otevřete zavazadlový prostor! |
| Pusten Sie ins Röhrchen! | Dýchněte do trubičky! |
| Schalten Sie Ihr Abblendlicht ein! | Zapněte potkávací světla! |
| Schalten Sie Ihr Bremslicht ein! | Zapněte brzdová světla! |
| Schalten Sie Ihr Fernlicht ein! | Zapněte dálková světla! |
| Schalten Sie Ihr Nebelschlußlicht ein! | Zapněte mlhovky! |
| Schalten Sie Ihr Rücklicht ein! | Zapněte zpětná světla! |
| Schalten Sie Ihr Standlicht ein! | Zapněte obrysová světla! |
| Schalten Sie Ihre Beleuchtung ein! | Zapněte světla! |
| Schalten Sie Ihre Scheibenwischer ein! | Zapněte stěrače! |
| Schalten Sie Ihren Blinker ein! | Zapněte směrovky! |
| Schließen Sie den Wagen ab! | Uzamkněte vozidlo! |
| Sie dürfen nicht weiterfahren. | Nesmíte pokračovat v jízdě. |
| Sie fahren unter Alkoholeinfluss. | Řídíte pod vlivem alkoholu. |
| Sie haben abgefahrene Reifen. | Máte sjeté pneumatiky. |
| Sie haben das Fenster eingeschlagen. | Rozbil jste okno. |
| Sie haben das Verkehrszeichen nicht beachtet. | Nerespektoval jste dopravní značku. |
| Sie haben das zerstört. | Vy jste to zničil. |
