Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Německý termín
|
Česky
|
Polsky
|
|---|---|---|
| Verkehrspolizist der | dopravní policista / dopravák | policjant ruchu drogowego |
| Verkehrsregel die | dopravní pravidlo | |
| Verkehrsregelung die | řízení dopravy | kierowanie ruchem |
| Verkehrssicherheit die | bezpečnost dopravy | bezpieczeństwo ruchu drogowego |
| Verkehrsstau der | dopravní zácpa | korek |
| Verkehrsunfall der | dopravní nehoda | wypadek drogowy |
| Verkehrsvorschrift die | dopravní předpis | przepis ruchu drogowego |
| Verkehrszeichen das | dopravní značka | znak drogowy |
| verkeilen (sich) | zaklínit se / zaklínovat se | zaklinować się |
| verklärt | zastřený | przesłonięty / zamglony |
| verklebt | zalepený | zaklejony |
| verklemmen (sich) | zaseknout (se) | zaklinować (się) |
| Verknöcherung die | zkostnatnění | skostnienie |
| Verknorpelung die | přeměna na chrupavku | chrząstkowanie |
| verkürzen | zkrátit / zkracovat | skrócić / skracać |
| verlangen (fordern) | požadovat | żądać |
| verlängern | prodloužit / prodlužovat | przedłużać / przedłużyć |
| verlangsamen | zpomalit / zpomalovat | spowolnić / spowalniać |
| Verlangsamung die | zpomalení | spowolnienie |
| verlassen (Krankenhaus) | opustit / opouštět (nemocnici) | opuścić / opuszczać (szpital) |
| Verlauf der | průběh | przebieg |
| verlaufen (sich) | zabloudit | zabłądzić |
| verletzen | zranit / zraňovat | zranić / ranić |
| verletzt | zraněný | ranny / poszkodowany |
| Verletztenklassifizierung die | třídění zraněných | segregacja poszkodowanych |
| Verletztensammelstelle die | zhromaždiště zraněných | punkt zbiórki rannych |
| Verletzter | zraněný | ranny / poszkodowany |
| Verletzung die | poranění / zranění | uraz / obrażenie |
| verlieren (Orientierung) | ztratit / ztrácet (orientaci) | stracić / tracić (orientację) |
| verlieren (Spiel) | prohrát (zápas) | przegrać (mecz) |
| verlobt | zasnoubený | zaręczony |
| verlöschen | zhasit | zgasić |
| Verlust der | ztráta | strata |
| Vermehrung die | rozmnožování | rozmnażanie |
| vermeintlich | domnělý | domniemany |
| vermissen | pohřešovat | tęsknić za kimś |
| Vermisster der | pohřešovaný | |
| vermitteln | zprostředkovat | pośredniczyć |
| vernageln (Fenster) | zabednit (okna) | zabić deskami (okna) |
| vernachlässigen | zanedbat / zanedbávat | zaniedbywać |
| vernehmen | vyslýchat | przesłuchiwać |
| Vernehmung die | výslech | przesłuchanie |
| Vernichtung die | zničení | zniszczenie |
| verordnen (Medikamente) | předepsat / předpisovat (léky) | przepisać / przepisywać (leki) |
| Verordnung die | vyhláška / nařízení | rozporządzenie |
| Verordnung (Medikamente) die | předepsání (léků) | przepisanie (leków) |
| verpassen | zmeškat / promeškat | przegapić / przeoczyć |
| Verrat der | zrada | zdrada |
| verraten | prozradit / prozrazovat | zdradzić / zdradzać |
| verrostet | zrezivělý | zardzewiały |