Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Německý termín
|
Česky
|
Polsky
|
|---|---|---|
| Druckflasche die | tlaková láhev | butla ciśnieniowa |
| Druckklammer die | tlaková svorka | zacisk ciśnieniowy |
| Druckmanschette die | tlaková manžeta | mankiet uciskowy |
| Druckprobe die | tlaková zkouška | próba ciśnieniowa |
| Druckpunkt der | tlakový bod | punkt ucisku |
| Druckregulierung die | regulace tlaku | regulacja ciśnienia |
| Druckschlauch der | tlaková hadice | wąż ciśnieniowy |
| Druckverband der | obinadlo škrtící / tlakový obvaz | opatrunek uciskowy |
| Druckwelle die | tlaková vlna | fala uderzeniowa |
| du | ty | ty |
| dumm | hloupý (hloupě) | głupi (głupio) |
| dumpfer Schmerz der | tupá bolest | tępy ból |
| dunkel | tmavý (tmavě) | ciemny (ciemno) |
| dünn | tenký (tence) | cienki (cienko) |
| Dünndarm der | tenké střevo | jelito cienkie |
| Dünndarmentzündung die | zánět tenkého střeva | zapalenie jelita cienkiego |
| dürfen | smět | mieć pozwolenie / wolno |
| durchbiegen | prohnout | przegiąć / przegibać |
| durchblasen | profouknout / profukovat | przedmuchać / przedmuchiwać |
| durchbluten | prokrvit / prokrvovat | ukrwiać / ukrwić |
| Durchblutung die | prokrvení | ukrwienie |
| durchbrechen (Leitplanke) | prorazit (svodidlo) | przebić (barierę ochronną) |
| durchbrennen (Glühfaden) | přepálit (vlákno žárovky) | przepalić (żarnik żarówki) |
| durchdringen | proniknout / proníkat | przenikać / przeniknąć |
| Durcheinander das | bordel / frmol / zmatek | bałagan / zamieszanie |
| durchfahrbar | průjezdný | przejezdny |
| Durchfall der | průjem | biegunka |
| Durchfluss der | průtok | przepływ |
| Durchflussanzeiger der | průtokoměr | |
| Durchflussgeschwindigkeit die | průtoková rychlost | prędkość przepływu |
| Durchflusskennlinie die | charakteristika průtoku | charakterystyka przepływu |
| Durchflussmenge die | průtokové množství | natężenie przepływu |
| durchfroren | promrzlý | przemarznięty |
| durchführen | provést / provádět | przeprowadzić / przeprowadzać |
| Durchgang der | průchod | przejście |
| durchgängig | průchodný (průchodně) | drożny (drożnie) |
| durchgängig machen | zprůchodnit | udrożnić |
| durchgefroren | promrzlý | przemarznięty |
| durchgegangen (Pferd) | splašený (kůň) | spłoszony (koń) |
| durchgeschmort | přepálený | przepalony |
| durchkämmen (den Wald) | pročesat / pročesávat (les) | przeczesywać (las) |
| durchlassen | pustit | przepuścić |
| durchlüften | provětrat / větrat | przewietrzyć / wietrzyć |
| durchmachen | prodělat / prodělávat | przechodzić / przejść |
| durchregnen (Dach) | zatékat | przeciekać |
| durchscheuern (sich) | prodřít (se) | przetrzeć (się) |
| durchschmoren (Glühfaden) | přepálit (žhavící vlákno) | przepalić (włókno żarzące) |
| Durchschnitt der | průměr | średnia |
| durchschnittlich | průměrný (průměrně) | przeciętny (przeciętnie) |
| Durchschnittsverdienst der | průměrný výdělek | przeciętne wynagrodzenie |