Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- > Kontrola dokumentů / Kontrolle von Dokumenten / kontrola dokumentów
- > Přestupek / Ordnungswidrigkeit / wykroczenie
- > Kontrola vozidla / kontrola vozidla / kontrola pojazdu
- > Dopravní nehoda / Verkehrsunfall / wypadek drogowy
- > Přijetí oznámení / přijetí oznámení / przyjęcie zgłoszenia
- > Zadržení výtržníka / zadržení výtržníka / zatrzymanie chuligana
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Český termín
|
Polsky
|
Německy
|
|---|---|---|
| Jak dlouho budete v ČR? | Jak długo będzie Pan/Pani w Czechach? | Wie lange bleiben Sie in Tschechien? |
| Jak dlouho jste v ČR? | Jak długo jest Pan/Pani w Czechach? | Wie lange sind Sie in der Tschechischen Republik? |
| Jak se jmenujete? | Jak się Pan/Pani nazywa? | Wie heißen Sie? |
| Jak se to píše? | Jak się to pisze? | Wie schreibt man das? |
| Jaké je Vaše křestní jméno? | Jakie jest Pana/Pani imię? | Wie ist Ihr Vorname? |
| Jaké je vaše povolání? | Jaki jest Pana/Pani zawód? | Was sind Sie von Beruf? |
| Jaké je Vaše příjmení? | Jakie jest Pana/Pani nazwisko? | Wie ist Ihr Name? |
| Jaké jste národnosti? | Jakiej jest Pan/Pani narodowości? | Ihre Nationalität? |
| Jaký je účel vašeho pobytu? | Jaki jest cel Pana/Pani pobytu? | Ihr Aufenthaltszweck? |
| Jste rozvedená? | Czy jest Pani rozwiedziona? | Sind Sie geschieden? |
| Jste rozvedený? | Czy jest Pan rozwiedziony? | Sind Sie geschieden? |
| Jste svobodná? | Czy jest Pani panną? | Sind Sie ledig? |
| Jste svobodný? | Czy jest Pan kawalerem? | Sind Sie ledig? |
| Jste turista? | Czy jest Pan/Pani turystą/turystką? | Sind Sie Tourist? |
| Jste vdaná? | Czy jest Pani zamężna? | Sind Sie verheiratet? |
| Jste zde služebně? | Czy jest Pan/Pani tutaj służbowo? | Sind Sie dienstlich hier? |
| Jste ženatý? | Czy jest Pan żonaty? | Sind Sie verheiratet? |
| Kde bydlíte? | Gdzie Pan/Pani mieszka? | Wo wohnen Sie? |
| Kde pracujete? | Gdzie Pan/Pani pracuje? | Wo arbeiten Sie? |
| Kde tady bydlíte? | Gdzie tu Pan/Pani mieszka? | Wo wohnen Sie hier? |
| Kdy a kde jste se narodil? | Kiedy i gdzie się Pan/Pani urodził(a)? | Wann und wo sind Sie geboren? |
| Kdy jste přijel? | Kiedy Pan/Pani przyjechał(a)? | Wann Sind Sie angekommen? |
| Musíme ověřit Vaší totožnost. | Musimy zweryfikować Pana/Pani tożsamość. | Ich muss Ihre Identität überprüfen. |
| Musíte se hlásit na oddělení cizinecké policie. | Musi się Pan/Pani zgłosić w wydziale do spraw cudzoziemców. | Sie müssen sich bei der Fremdenpolizei anmelden. |
| Odkud jste? | Skąd Pan/Pani jest? | Woher sind Sie? |
| Platnost vašeho povolení k pobytu skončila. | Ważność Pana/Pani zezwolenia na pobyt wygasła. | Die Gültigkeit Ihrer Aufenthaltsbewilligung ist abgelaufen. |
| Předložte doklad o pojištění vozidla! | Proszę okazać dowód ubezpieczenia pojazdu! | Legen Sie bitte Versicherungsschein vor! |
| Předložte povolení k pobytu! | Proszę okazać zezwolenie na pobyt! | Legen Sie bitte Ihre Aufenthaltsbewilligung vor! |
| Předložte řidičský průkaz! | Proszę okazać prawo jazdy! | Legen Sie bitte Führerschein vor! |
| Předložte své doklady! | Proszę okazać dokumenty! | Legen Sie bitte Ihre Ausweise vor! |
| Předložte svůj pas! | Proszę okazać paszport! | Legen Sie bitte Ihren Reisepass vor! |
| Předložte technický průkaz vozidla! | Proszę okazać dowód rejestracyjny pojazdu! | Legen Sie bitte Fahrzeugschein vor! |
| Vaše povolení je neplatné. | Pańskie zezwolenie jest nieważne. | Ihre Bewilligung ist ungültig. |
Nalezeno záznamů: 33