Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Polský termín
|
Česky
|
Německy
|
|---|---|---|
| przekazać / przekazywać | předat / předávat vzkázat / vzkazovat | übergeben |
| przekazać / przekazywać (wiadomość) | vyřizovat / vyřídit (vzkaz) | ausrichten |
| przekazanie | předání | Übergabe die |
| przekazanie pacjenta | předání pacienta | Patientenübergabe die |
| przekierowywać (ruch) | odklánět (dopravu) | umleiten (Verkehr) |
| przekroczyć / przekraczać | překročit / překračovat | überschreiten |
| przekroczyć / przekraczać (określoną miarę) | přesáhnout / přesahovat (určitou míru) | übersteigen (ein bestimmtes Maß) |
| przekrój | průřez | Querschnitt der |
| przekrwiony | překrvený | blutreich |
| przelać się (przez brzegi) | přelít se (přes břehy) | überlaufen (Wasser über das Ufer) |
| przełączyć / przełączać | přepojit / přepojovat | verbinden (vermitteln) |
| przeładować / przeładowywać (ładunek) | přeložit / překládat (náklad) | umladen (Ladung) |
| przelecieć / przelatywać | přeletět / přelétat | überfliegen |
| przełęcz | horské sedlo průsmyk | Bergsattel der |
| przelew (zapora) | přetečení / přeplnění (přehrada) | Überlauf (Talsperre) der |
| przelew jazu / przelew wody | přepad jezu / přepad vody | Wasserüberlauf der |
| przelew zapory | přepad přehrady | Talsperrenüberlauf der |
| przelot | přelet | Überflug der |
| przełożyć (pacjenta) | přeložit (pacient) | umlagern (umbetten) (Patient) |
| przełyk | jícen | Speiseröhre die |
| przemarznięty | promrzlý | durchfroren durchgefroren |
| przemiana materii | látková výměna | Stoffwechsel der |
| przemoc | násilí | Gewalt die |
| przemoczony | promáčený | aufgeweicht |
| przemysł turystyczny | turistický průmysl | Tourismusindustrie die |
| przemytnik ludzi | převáděč | Schleußer der |
| przenieść / przenosić (chorobę) | přenést / přenášet (nemoc) | übertragen (eine Krankheit) |
| przenikać / przeniknąć | proniknout / proníkat | durchdringen |
| przenocować | přenocovat | übernachten |
| przenośny | přenosný | transportabel übertragbar |
| przepalić (kabel elektryczny) | přepálit (elektrický kabel) | verschmoren (elektr. Kabel) |
| przepalić (włókno żarzące) | přepálit (žhavící vlákno) | durchschmoren (Glühfaden) |
| przepalić (żarnik żarówki) | přepálit (vlákno žárovky) | durchbrennen (Glühfaden) |
| przepalony | přepálený | durchgeschmort |
| przepaść / stok / wąwóz | propast / stráň / strž | Abgrund der |
| przepełnienie (pomieszczenia) | přeplnění (místnost) | Überfüllung (Raum) die |
| przepełniony (pociąg) | přeplněný (vlak) | überfüllt (Zug) |
| przepis | předpis | Vorschrift die |
| przepis bezpieczeństwa | bezpečnostní předpis | Sicherheitsvorschrift der |
| przepis ruchu drogowego | dopravní pravidlo dopravní předpis | Verkehrsvorschrift die |
| przepisać / przepisywać (leki) | předepsat / předpisovat (léky) | verordnen (Medikamente) |
| przepisanie (leków) | předepsání (léků) | Verordnung (Medikamente) die |
| przepłukać / przepłukiwać | vypláchnout / vyplachovat | ausspülen |
| przepłukiwanie | proplachování | Durchspülung die |
| przepływ | průtok | Durchfluss der |
| przepływomierz | měřič rychlosti průtoku průtokoměr | Stömungsgeschwindigkeitsmesser der |
| przepona | bránice | Zwerchfell das |
| przeprowadzić / przeprowadzać | provést / provádět | durchführen |
| przepuklina pachwinowa | kýla tříselná / tříselná kýla | Leistenbruch der |
| przepuścić | pustit | durchlassen |