Česko-polsko-německý Polsko-česko-německý Německo-česko-polský
Filtr
✖ Zrušit všechny filtry
Dle: kategorie
- Vše
- Ohrožení a záchrana osob / Bedrohung und Rettung der Menschen / zagrożenie i ratowanie osób
- Požární ochrana / Brandschutz / ochrona przeciwpożarowa
- Policie / Polizei / Policja
- Konverzace / Gespräch / rozmowa
- Urgentní medicína / Notarzteinsatz / medycyna ratunkowa
- Životní prostředí / Umwelt / środowisko
|
Český termín
|
Polsky
|
Německy
|
|---|---|---|
| předpovědět / přepovídat | przewidywać / prognozować | vorhersagen |
| představitel | przedstawiciel | Vertreter (Repräsentant) der |
| předstírat | udawać / symulować | vortäuschen |
| předstojná žláza | gruczoł krokowy | Vorsteherdrüse die |
| předtím | przedtem | zuvor |
| předvečer | przeddzień | Vorabend der |
| předvolba | numer kierunkowy | Vorwahl die |
| přehánět (něco) | przesadzać (coś) | übertreiben (etwas) |
| přehazovací nakladač | ładowarka przerzutowa | Überkopflader der |
| přehled | przegląd | Übersicht die |
| přehledný (přehledně) | przejrzysty (przejrzyście) | übersichtlich |
| přehrada | zapora wodna | Talsperre die |
| přehradit / přehrazovat (řeku) | tamować / obwałowywać (rzekę) | eindeichen (Fluss) |
| přehradní hráz | zapora / tama | Staumauer die |
| přehřátí | przegrzanie | Überhitzung die |
| přechod pro chodce | przejście dla pieszych | Fußgängerüberweg der Zebrastreifen der |
| přechodný / dočasný (přechodně / dočasně) | przejściowy / tymczasowy (przejściowo / tymczasowo) | vorübergehend |
| přejet (autem) | przejechać (samochodem) | überfahren |
| překážka | przeszkoda / bariera | Barriere die Hindernis das |
| překladatel | tłumacz | Übersetzer der |
| překladiště | plac przeładunkowy | Umschlagplatz der |
| překlopit / překlápět | przewrócić / przewracać | umkippen |
| překročit / překračovat | przekroczyć / przekraczać | überschreiten |
| překrvený | przekrwiony | blutreich |
| překvapení | zaskoczenie | Überraschung die |
| přelepit (náplastí) | zakleić (plastrem) | überkleben (mit Pflaster) |
| přelet | przelot | Überflug der |
| přeletět / přelétat | przelecieć / przelatywać | überfliegen |
| přelít se (přes břehy) | przelać się (przez brzegi) | überlaufen (Wasser über das Ufer) |
| přeložit (pacient) | przełożyć (pacjenta) | umlagern (umbetten) (Patient) |
| přeložit (potrubí) | przebudować / przebudowywać (rurociąg) | umverlegen |
| přeložit / překládat (náklad) | przeładować / przeładowywać (ładunek) | umladen (Ladung) |
| přeložit / překládat (text) | przetłumaczyć / tłumaczyć (tekst) | übersetzen |
| přeměna na chrupavku | chrząstkowanie | Verknorpelung die |
| přemoci (někoho / něco) | obezwładnić (kogoś / coś) | überwältigen (jemanden / etwas) |
| přenést / přenášet (nemoc) | przenieść / przenosić (chorobę) | übertragen (eine Krankheit) |
| přenocovat | przenocować | übernachten |
| přenos dat | przesyłanie danych | Datentransfer der |
| přenosná skládací židle | krzesło ewakuacyjne | Tragesessel der |
| přenosný | przenośny | transportabel übertragbar |
| přepad jezu / přepad vody | przelew jazu / przelew wody | Wasserüberlauf der |
| přepad přehrady | przelew zapory | Talsperrenüberlauf der |
| přepálený | przepalony | durchgeschmort |
| přepálit (elektrický kabel) | przepalić (kabel elektryczny) | verschmoren (elektr. Kabel) |
| přepálit (vlákno žárovky) | przepalić (żarnik żarówki) | durchbrennen (Glühfaden) |
| přepálit (žhavící vlákno) | przepalić (włókno żarzące) | durchschmoren (Glühfaden) |
| přepážka / příčka | przegroda / ścianka działowa | Trennwand die |
| přeplnění (místnost) | przepełnienie (pomieszczenia) | Überfüllung (Raum) die |
| přeplněný (vlak) | przepełniony (pociąg) | überfüllt (Zug) |
| přepojit / přepojovat | przełączyć / przełączać | verbinden (vermitteln) |